Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Dec 2011 at 20:15

zhizi
zhizi 68
English

Companies like yap.TV, which powers USA Networks’s new USA Anywhere app [iTunes link] are building applications that are designed to help users take part in the social conversation while watching a show.

Other apps, like Umami, are also bringing the social experience to the tablet — including Twitter feeds from the shows and stars that you are watching in real-time.

TVplus, which bills itself as a web browser you use while watching television, allows users to send tweets from specific moments of a show or a movie — and to share moments or quotes with friends.

Japanese

USA Networks の「USA Anywhere(iTuneリンク)」という新しいアプリを運営している yap.TV など、企業はユーザーが番組を見ながらソーシャルな会話に参加できるようなアプリを開発している。

Umami をはじめとするその他のアプリも、リアルタイムで見ている番組やスターからのTwitter フィードなどのソーシャル性をタブレットに導入している。

TVplus は、TVを見ている間に使うウェブブラウザーであると称しているが、これを利用すると、ユーザーは番組や映画の特定時間からツイートを送ることができ、そのひと時や言葉などを友達と共有することができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/05/film-tv-twitter/