Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 21 Dec 2011 at 16:02

English

Companies like yap.TV, which powers USA Networks’s new USA Anywhere app [iTunes link] are building applications that are designed to help users take part in the social conversation while watching a show.

Other apps, like Umami, are also bringing the social experience to the tablet — including Twitter feeds from the shows and stars that you are watching in real-time.

TVplus, which bills itself as a web browser you use while watching television, allows users to send tweets from specific moments of a show or a movie — and to share moments or quotes with friends.

Japanese

USA Networkの新しいUSA Anywhereアプリ[iTunes リンク]の動力となるyap.TVのような会社は、ユーザーが番組を視聴児にソーシャルな会話ができるようデザインされたアプリケーションを構築している。

Umamiのようなその他のアプリもまた、タブレットにソーシャル経験をもたらしている-リアルタイムで視聴している番組やスターからのTwitterフィードを含む。

テレビを見ている間、あなたが使用するウェブブラウザとして番組に組むTV plusは、ユーザーが番組や映画の特定の瞬間からツイートを送る事を許可する-そして、友達と時間や引用などを共有する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/05/film-tv-twitter/