Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 14 Jan 2016 at 06:32
今の状態が、このまま10万km、5年、10年もってほしいです。
以下は前回
<エクステリア>
LEDパッケージ
高額だけど、目だって、よい
サイドミラー
雨の日水滴で使えんので、自分で月1ガラコ中
ワイーパー
拭きあげ悪し
フロントガラス
映りこみが酷い。屋根
ベコベコ
ウルトラガラスコーティングNEO
水洗車で楽です。でも飛び石、枝/草擦り傷が多数
どうしてよいかわからないので、補修液塗りつけてます。
I want the present condition to be kept for 100,000 km or 5 to 10 years.
Following is my previous comments.
[Exterior]
The LED package was expensive but it stood out and good. 今の状態が、このまま10万km、5年、10年もってほしいです。
The side mirrors are useless with rain drops when it rains, so I need to coat the glass monthly.
The wiper does not wipe well.
The windshield does not see well.
The roof is not hard enough.
Ultra glass coating agent NEO
Washing the car with water is easy, however, it has a lot of scratches from small stones, tree branches and grass.
I do not know how to do with them so I just put refinish paint on them.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.Honda
Product name
Fit