Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Jan 2016 at 20:55

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese



毎日通勤で使っています。

往復8キロ程度の距離ですが、燃費計は17キロ~20キロ程度でしょうか。

暖房を切って、100キロ位の距離を走った時は、40キロ位走りました。

ミニの燃費が9キロ位だったので、とても満足しています。



【広さ】

後部座席がとても広いです。

ミニの時に不満ばかり言っていた嫁が、今ではニコニコして乗っています。

助手席の後ろにチャイルドシートを付けたままでも、助手席には十分なスペースが確保できます。

English

I use it for my commuting every day.

It is a distance of around 8 kilos coming and going, with the mileage of 17 kilos - 20 kilos around perhaps.

I put the heater off and traveled a distance of around 100 kilos at the speed of around 40 kilos.

Because the mileage of Mini was around 9 kilos, I am satisfied very much.


[Space]

The rear seat is very wide.

My wife who always grumbled in Mini, now is all smiles.

I can attach a child seat behind the seat next to the driver, and still secure enough space.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Maker

Honda

Product name

Fit