Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Jan 2016 at 01:32

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

販売を遅らせてでも品質を確保して欲しかったのですが・・・出来れば不具合を解消したマイナーチェンジ後を買ったほうがおすすめです。よく同じコンパクトHVのアクアと比較されますが、現時点では走りや快適性、内装の質感など、ほぼすべての面でアクアを上回っていると言って良いかと思います。エクステリアデザインこそやや癖がありますが、トータルバランスに優れ、基本的に多くの方におすすめできると言ってよいでしょう。

English

I wanted the maker to secure the quality, even if they needed to postpone the release into the market.
I would recommend the model after minor model change if possible because defects are fixed in the model after the minor model change. It is often compared with the same HV, Aqua, but currently I believe that Fit is superior to Aqua in almost all aspects. Its exterior design may be slightly weird, but it has established overall balance, so that it is basically best buy to many people.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Maker

Honda

Product name

Fit