Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Jan 2016 at 01:10

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

室内空間を重視すると多くの軽自動車やミニバンのように箱型の単調なデザインになりがちですが、室内空間を広く取りながらも空力にも配慮し、単調に見せないデザインは流石です。すごく格好いいわけではありませんが、実用性の高さも考えるとそれなりに評価できるのではないでしょうか。ワンモーションデザインでノーズが短いため運転席からは見えませんが、先端はこすりづらいです。

English

If you put importance on room space, the design tend to be simple and boring square shape like many of compact cars or min vans. But its design is brilliant because the room space is wide enough and aerodynamics is well considered at the same time, and in addition, the design is not boring at all.
It is not extremely excellent, but I believe it is worth while highly evaluated because it has practical usability.
As it has short nose brought by one motion design, the driver can not see the nose from driver's seat. But the edge rarely likely to hit against the wall.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Maker

Honda

Product name

Fit