Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 16:10

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
Japanese





フロントフェンダー内からサドステップ下にかけて走行中の雪が付着しやすいようで、マメに蹴り落としてあげる必要があります(Sパッケージだからでしょうか?)



また、ドアミラーと三角窓の間に溜まった雪は、しっかり取り除かないと、ドアを開けた時にその部分の雪が もれなく全部室内に落ちてきます。





【総評】

前車含め、これまでMT車ばかり乗ってきましたので、DCTには魅力を感じています。



しかし、残念ながらMT車のような「意のままに操る」感覚はありません。

English

While driving, snow seems to adhere easily from inside the front fender to below sad-step, you often need to kick it off.(Is this because it is S-package?)

Also, unless you neatly remove the snow piled-up between a door-mirror and triangle window, all the snow falls off inside a car when you open a door.

"General Comments"

I am attracted to DCT, as I have driven mostly MT cars, including the previous one.

However, unfortunately I do not feel any sense of "manipulation at will" like MT cars.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Maker

Honda

Product name

Fit