Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 14:19
撮影を万が一発見した場合は、写真・データの消去、もしくは没収をさせて頂きます。よって、当日は、「携帯電話」をステージに向ける行為等撮影しているとみられる行為はなるべくお避けください。
6. 運用安全面上、観覧は、お子様をお連れになることが大変危険ですので、自己責任のうえ、基本的には、ご参加はご遠慮ください。尚、スペシャルエリア内は、小学生以下のお子様はご参加できませんので、保護者同伴であってもエリア内のご入場はお断りさせて頂きます。
If we find that you are filming the event, we will delete or collect the picture and data.
For this reason, we encourage that you should not act that you take a picture such as showing a "mobile phone" to the stage as much as possible on the day.
6. It is very dangerous for you to view it with your children for security reason.
With your responsibility, basically we ask you not to come to the event.
As those who are younger than elementary school children cannot participate in the special area, we refuse it even if they are with their parents.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.全角文字は半角文字に置き換えてください。