Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 13:17

teradashin
teradashin 50 日本滞在歴20年です。 よろしくお願いします。
Japanese

※順番は、当日、運営スタッフの指示に従っていただきます。
※運用安全面上、小学生以下のお子様は保護者同伴であっても、スペシャルエリア内のご入場は、お断りさせて頂きます。
※「スペシャルエリア入場券」の譲渡・複製・売買は禁止とさせて頂きます。

【INFORMATION】
このイベントの模様は2016年1月28日(木)15:00-15:55に特番

Korean

※ 순번은, 당일, 운영 스태프의 지시에 따라 주십시오.
※ 운용안전면상, 초등학생이하 자녀분은 보호자 동반을 불구하고, 특설영역내로의 입장을 삼가하여 주십시오.
※「특설영역 입장권」의 양도, 복제, 판매는 금지되어있습니다.

【INFORMATION】
이 이벤트 상황은 2016년1월28일(목)15:00-15:55에 특별 방송

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。