Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 12:33

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

DAM×AAA 『DAAAM Project』第2弾がスタートします! ~AAAを歌ってグッズを当てよう!~

DAM×AAA 『DAAAM Project』第2弾が1/1~スタートします!

「愛してるのに、愛せない」Music Video

【キャンペーン概要】
「愛してるのに、愛せない」をカラオケで歌って
「LIVE DAM精密採点DX、LIVEDAM STADIUM精密採点DX-G」で90点以上を目指す

90点以上が出たら、採点画面を撮影

English

The second DAM x AAA "DAAAM Project" will start! ~ Let's sing AAA's songs and win goods in a lottery! ~

The second DAM x AAA "DAAAM Project" will start on Jan. 1!

"I Love You, But I Must Not Love You" Music Video

[Campaign Outline]
You will sing "I Love You, But I Must Not Love You" at karaoke,
you can aim for more than 90 points by "LIVE DAM precise scoring and LIVEDAM STADIUM precise scoring DX-G
|
If you get over 90 points, you can shoot the scoring image.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。