Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jan 2016 at 14:10

Japanese

別途100円掛かるのは謎ですが。
以前来た時よりも全体的に縮小されていた気がする(以前はワイン風呂などは屋外だった)ので、びっくりしました。
これは私の個人的な意見なのですが、全部の床が濡れていて若干の潔癖な私には辛いものでしたw プールサイドとかが苦手な人はキツイと思います。。サンダルとかあると良いんですけどねー。。。
帰りは建物の前のバス停からバスで小田原まで行き結構楽に帰れました。
飲食も価格・量ともに文句ない内容なので、1日掛けて遊びつくすのもありだと思います!

English

I wonder why it costs extra 100 yen, though.
I was surprised because it seemed to me that as a whole it became smaller than last time I came here; the wine bath was outdoors before.
This is my personal opinion, but it was tough for me that all the floor was wet because I am a bit obsessed with cleanliness. I wish they had sandals or something.
It was easy to get back to Odawara by bus because the bus stop is right in front of the building.
It may be a good idea to spend a whole day there because food and drink are good enough both in price and quantity!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験談