Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jan 2016 at 12:04

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

友達と2人で行きました!歌舞伎町の区役所通りにある建物の5階でした。かなり味のある雰囲気の建物でちょっと古いけど歌舞伎町(?)って感じの建物です。
RYOと言うマジシャンがパフォーマンスを見せてくれましたがテクニックがかなり上手でびっくりしました!こんなに間近で手品を見たのは初めてだったのでかなり興奮!僕たちは20時に入って他にカップルが2組いましたが後で中国人の観光客が来て中はとても賑やかになりました。時とき英語を混じってマジックをやるので外国人も十分楽しめそうです。

English

I went there with my friend! It was 5 story building located on the street of municipal office in Kabuki-cho. The building had profound atmosphere, it's old but fits in characteristic of Kabuk-cho (?).
A magician called RYO performed and we were surprised at great technique! It was the first time to see magic so up-close like this so we were so exited! We went in at 20:00 and there were other 2 couples, but later Chinese tourists joined and the atmosphere inside was very lively. Sometimes English is spoken during magic, so foreigners can fully enjoy it, too.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験談