Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 07 Jan 2016 at 11:22

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

Aさん、不在のお知らせ
Aさんは◯月◯日まで日本帰国し、◯月◯日から出社します。
不在中に急ぎでサインが必要な書類がありましたら、Bさんが代理でサインします。

English

Notice of A's absence
A will return to Japan till ○, ○ and come back on ○, ○.
If there is any document which urgently needs to be signed during absence, B will sign on behalf.

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ 11 Jan 2016 at 16:58

original
Notice of A's absence
A will return to Japan till ○, ○ and come back on ○, ○.
If there is any document which urgently needs to be signed during absence, B will sign on behalf.

corrected
Notice of A's absence
A will return to Japan till ○, ○ and come back on ○, ○.
If there is any document which urgently needs to be signed during his absence, B will sign on behalf.

Add Comment