Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 06 Jan 2016 at 07:42

naoyamiyake
naoyamiyake 50  フランスに16年間在住し、日本に帰国。私にとって第一外国語となったフラン...
English


I never received a reply to my query. Went into messages - reply not found
I received this pen, which is okay, but there were no leaflet with it. Can
I
undo the pen for refills. I seem unable to unscrew the pen.

Japanese

私の質問に関するあなたからのご回答をいまだいただいておりません。ご返答は確認されておりません。

ペンを受け取った、それはいいのですが、チラシ広告がありませんでした。補充用のこのペンの注文を取り消せますか?ペンのねじが抜けないように思われます。

Reviews ( 1 )

fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★ 07 Jan 2016 at 11:27

original
私の質問に関するあなたからのご回答をいまだいただいておりません。ご返答は確認されておりません。

ペンを受け取った、それはいいのですが、チラシ広告がありませんでした。補充用このペンの注文取り消せますか?ペンのねじが抜けないように思われます。

corrected
私の質問に関するあなたからのご回答をいまだいただいておりません。メッセージを調べましたが、ご返答は確認されておりません。

ペンを受け取った、それはいいのですが、リーフレットがありませんでした。補充用このペンを開けることはできますか?このペンは開られないように思われます。

Add Comment