Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 57 / 0 Reviews / 05 Jan 2016 at 00:24

kkmak
kkmak 57
Japanese

■注意事項
※特典会は列が途切れ次第終了となります
※特典会参加券は1枚につき、当日限り、1回1名様のみ有効とさせていただきます。
※特典会参加券を紛失/盗難/破損された場合、再発行はいたしませんのでご注意下さい。
※特典会参加券のダフ屋行為、転売、複製等は一切を禁止致します。
※やむを得ない都合により予告無く内容等変更・中止させて頂く場合がございますので予めご了承下さい。
※会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一のイベント中止時でも同様です。

Chinese (Traditional)

■注意事項
※特典會的隊列一旦中斷,活動就會停止。
※每張特典會參加券只允許一人一次入場,並只限於當天有效。
※關於特典會參加券丟失、被盜、或損壞的情況,再不作補發。
※禁止特典會參加券的黃牛行為、轉賣和複製等。
※如出現特殊情況,活動有可能臨時取消或中斷,敬請見諒。
※會場來回的交通費由參加者本人負擔。萬一臨時活動中止亦是同樣。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。