Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 23:41

Japanese

■注意事項
※特典会は列が途切れ次第終了となります
※特典会参加券は1枚につき、当日限り、1回1名様のみ有効とさせていただきます。
※特典会参加券を紛失/盗難/破損された場合、再発行はいたしませんのでご注意下さい。
※特典会参加券のダフ屋行為、転売、複製等は一切を禁止致します。
※やむを得ない都合により予告無く内容等変更・中止させて頂く場合がございますので予めご了承下さい。
※会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一のイベント中止時でも同様です。

Chinese (Simplified)

■注意事项
※特典会的队列一旦间断即结束。
※特典会参加券每1枚仅限当天1回1名有效。
※特典会参加券丢失/被盗/破损的情况不予补发,请注意。。
※特典会参加券的黄牛行为、转卖、复制等均禁止。
※也许会在不得已的情况下无预告更改内容·中止,请谅解。
※到会场的交通费·住宿费有客人自己负担。万一活动中止时也同样如此。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。