Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 23:21

sacky
sacky 50 よろしくお願いいたします。
Japanese

もちろん名古屋でしか食べることが出来ないオリジナルメニューも登場☆

更に、今回は伊藤千晃展覧会「chiaki’s factory –made by C-」の同時開催も記念して、
「chiaki’s factory –made by C-」コラボメニューも作りました☆


<名古屋限定メニュー>
■小倉トースト
名古屋のご当地シリーズのメニューです。
ボリュームたっぷりの食パンの上には餡子でえ~パンダのシルエットを♪

English

Of course, there are local menu, you can eat only in Nagoya!!

Moreover, this time we have "chiaki’s factory –made by C-" collaboration menu since we commemorate Chiaki Itos's exhibition ”chiaki’s factory –made by C-" open simultaneously!!

<Local Menu in Nagoya>
Ogura Toast
It is a menu of local series in Nagoya.
On the heavy toast there is a silhouettet of panda shaped with Anko.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。