Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 22:57

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

どうせなら、味噌煮込みをケーキで再現してみよう!!ということで、
見た目は味噌煮込み?だけど食べるとあまいスイーツが出来上がりました♪
一人で食べるにはボリューム満点!!お友達とシェアして食べるのもよし!!な一品です。
実物を見たら絶対写真に撮りたくなる!!そして、、おいしい!!


【メニュー】


基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。

Chinese (Traditional)

反正都要做了,那就將燉味噌給變成蛋糕吧!!就是這麼一回事,
外表看起來像是燉味噌?但是吃起來是甜甜的點心完成了♪
一個人吃的份量滿點!!和朋友們一起分享也可以!!的一道點心。
看到真的實品之後一定會想要拍照的!!而且,很好吃!!


【菜單】


基本菜單費用+¥500日圓,可享用限定特典『原創聯名菜單』。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。