Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 49 / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 18:18

[deleted user]
[deleted user] 49
Japanese

■注意事項
※特典会は列が途切れ次第終了となります
※特典会参加券は1枚につき、当日限り、1回1名様のみ有効とさせていただきます。
※特典会参加券を紛失/盗難/破損された場合、再発行はいたしませんのでご注意下さい。
※特典会参加券のダフ屋行為、転売、複製等は一切を禁止致します。
※やむを得ない都合により予告無く内容等変更・中止させて頂く場合がございますので予めご了承下さい。
※会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一のイベント中止時でも同様です。

Korean

■ 주의 사항
※ 특전회는 줄이 끊어지는 대로 종료가 됩니다.
※ 특전회 참가권은 1장 당, 당일 한정, 1회 1분만 유효 합니다.
※ 특전회 참가권을 분실/도난/파손되었을 경우, 재발행은 하지 않으므로 주의하여 주십시오.
※ 특전회 참가권의 암표판매 행위, 전매, 복제등은 일절 금지 합니다.
※ 어쩔 수 없는 형편에 의해 예고 없이 내용 등 변경・중지 할 경우가 있음으로 미리 양해 부탁 드립니다.
※ 특전회장까지의 교통비・숙박비등은 본인 부담 입니다. 만일의 경우 이벤트 중지시에도 같습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。