Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 18:33

Japanese

■注意事項
※特典会は列が途切れ次第終了となります
※特典会参加券は1枚につき、当日限り、1回1名様のみ有効とさせていただきます。
※特典会参加券を紛失/盗難/破損された場合、再発行はいたしませんのでご注意下さい。
※特典会参加券のダフ屋行為、転売、複製等は一切を禁止致します。
※やむを得ない都合により予告無く内容等変更・中止させて頂く場合がございますので予めご了承下さい。
※会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一のイベント中止時でも同様です。

Korean

주의사항
※특전회는 행렬이 끝나는대로 종료됩니다.
※특전회 참가권은 1매당 당일 한정, 1회 1인만 유효합니다.
※특전회 참가권을 분실, 도난, 파손하신 경우에 재발행은 해드리지 않으니 주의해주시기 바랍니다.
※특전회 참가권의 암표 행위, 전매, 복제 등은 일절 금지합니다.
※부득이 한 경우에 의해 예고 없이 내용 등을 변경, 중지하는 경우가 있사오니 이 점 양해해 주시기 바랍니다.
※회장까지의 교통비, 숙박비 등은 고객의 개인 부담입니다. 부득이 한 경우에 의한 이벤트 중지 시에도 동일합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。