Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 44 / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 18:14
Japanese
いつも応援してくださっている皆さまへ(小西彩乃よりメッセージ)
いつも応援してくださっている皆さまへ(小西彩乃より)
今年に入り、どんどん前へ突き進んでいこうとしてる女子流に私はついていける自信がなくなっていました。
五周年をむかえて、五周年記念ライブをやりきり、あの日のメンバーの笑顔をみて
ここまでこの5人で変わらずやってこれてよかったと本当に心から思い、
同時にそこで満足してる自分がいました。
Korean
항상 응원해 주시는 모든 분들께(코니시 아야노로부터 메시지)
항상 응원해 주시는 모든 분들께(코니시 아야노로부터)
올해 들어 계쏙하여 앞으로 나아가려하는 TOKYO GIRLS' STYLE에게 저는 따라갈 수 있는 자신이 없어졌었습니다.
5주년을 맞이하여 5주년 기념 라이브를 끝내고 그 날의 멤버들의 웃는 얼굴을 보고 진심으로 지금까지 이 5명이서 변함없이 올 수 있어서 좋았다고 생각함과 동시에 만족하고 있는 저 자신이 있었습니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。