Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 18:11

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

翌日の12/26 品川ステラボールで開催される
『TOKYO GIRLS' STYLE presents LIVE PARTY 2015 FINAL』の模様を
開演からアンコールまで完全生中継でお送りします。こちらもお見逃しなく!


■会場
ニコニコ本社 B2F イベントスペース
(東京都豊島区東池袋1-50-35 池袋P’PARCO B2F)


■特典会内容
サイン会




※特典会参加券1枚で、会場にてお買い求めいただいたCD商品1枚にメンバー全員からサインいたします。
(サインのみとなります。)

Chinese (Traditional)

於次日的12/26在品川stellarball舉辦的『TOKYO GIRLS' STYLE presents LIVE PARTY 2015 FINAL』從開演到安可將進行全程直播。千萬不要錯過哦!

•會場:
Niconico本社 B2F Event space
(東京都豐島區東池袋1-50-35 池袋 P'PARCO B2F)

•特典會內容:
簽售會


*憑每張特典會參加券可以獲得在購買的唱片上所有成員的簽名的機會(只有簽名)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。