Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 18:09

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
Japanese

【カフェ限定特典】


コラボメニューをご注文のお客様にはAAAスペシャルコースターをプレゼント!
ATTACK ALL AROUND10(展)限定コースターもご用意しております!


※色は選べませんのでご了承ください。


更に、名古屋での「chiaki's factory –made by C-」の開催を記念したオリジナルコースターも登場♪


季節で変わるえ~パンダのランチョンマットもご用意しておりますのでお楽しみに♪

English

【Special offer for only the face】

We give the customer who ordered the collaboration menu AAA special coaster as present.
We also prepare for the limited coaster of ATTACK ALL AROUND10 ( Exhibition ).

※Please note that you can't choose the color.

In addition, We release the original coaster for the opening anniversary in Nagoya of 'chiaki's factory –made by C-' ♪

We hope you will like it as we also prepare for the place mat of e-panda which changes depending on season♪

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。