Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 17:44

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese


ピアノのイントロが印象的な「愛してるのに、愛せない」「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」、2014年レコード大賞優秀作品賞を受賞した「さよならの前に」など、彼らの10年間の活動と成長をたっぷりと味わえる1冊。グルーヴ感満載のアッパー・チューンから心にしみるバラードまで、ファンに人気の高い22曲を厳選!AAAの軌跡を、ピアノと一緒に楽しめる充実の内容でお届けします。

【収載曲】
[1] 愛してるのに、愛せない/AAA
[2] LOVER/AAA

English

The volume which you can fully taste their 10-year activity and growth including "Aishite irunoni aisenai" and "Bokuno Yuutsu to fukigenna kanojyo" whose piano introductions are impressive, and "Sayonara no maeni" which won the Record Grand Prix's Excellent Work Award in 2014, and so on. All popular 22 pieces carefully selected from the upper tunes full of the groove feeling to the ballads so touching! You can enjoy and follow the tracks of AAA's history with the full content with the piano.

[Listed Music]
[1] Aishite irunoni aisenai/AAA
[2] LOVER/AAA

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。