Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 00:01

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

もしできないようでしたら非常に残念ではありますが、お客様とトラブルになる可能性があるので販売することは諦めようと思います
もし可能であれば今後も継続してお取引を希望したいです
お願いしたい改善点を説明した画像を添付してますのでご確認ください
Jollyを通してお返事お待ちしております
長文お読み頂きありがとうございました

工場から返事がきたら教えてください
もし良いお返事頂けたらすぐにもう1体注文しようと思います
あと、前に注文した商品は2日に出荷してもらえましたか?

English

If not, I am very sorry but I am going to give up selling them because we may cause troubles with our customers.
If positive, I would like to continue the deal with you about the figures in the future.
Please confirm the points of improvement that are explained in the images attached.
I wait for your reply through Jolly.
I thank you for reading this long text.

Please let me know when you get the answers from the factory.
I they are the favorable ones, I am ready to order another figure promptly.
Besides, did you ship out the item I ordered last time on 2nd?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 取引先の工場に改善のお願いを送りたいです