Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Dec 2015 at 00:19

junimaki
junimaki 50 日本の大学を卒業後、英語圏で14年働き、その間にオーストラリアの大学で修士...
Japanese

具体的には、提示頂いた金額から20%割引してもらえるとありがたいのですが、可能ですか?
他の方とも交渉中ですが、可能でしたらすぐにでもKorとお取引したいです

では、15%割引でいかがでしょう?

出荷までの日数はどれくらいかかりますか?

口紅の色ですが、以前注文していたものより透明感が消えた気がします
1回目、2回目に注文した時のような、写真と同じ透明感のある自然できれいなピンクにしてほしいのと、まゆげも微妙に変わってきてるので写真に忠実にお願いしますと工場にお伝えください

English

Specifically, it will be much appreciated if you could give me 20% discount from the amount you presented, will it be possible?
I am currently negotiating with other people, but if this discount is possible, I would like to do business with Kor straight away.

Then, how about 15% discount?

How long will it take until shipment?

As to a color of the lipstick, it seems like it is not as transparent as the one I previously ordered.
I would like it to be natural and beautiful pink that has the same transparency as the photos just like when I ordered for the first and the second time, and eyebrows also have changed slightly so please ask the factory to be faithful to the photos.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.