Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 29 Dec 2015 at 23:35

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

We don't have any form for that. I think it's quite simple with the title is notification about changing name and address. The receiver will be us, and the contents is the old name, address will change into new name and address, signature and stamp. You should do that. Scan and send me and Mr Gohn also. And if possible send the documens with the documet of export. You can not change anything in the document now so please send those document for us as soon as possible.

Japanese

そのためのフォームはございません。件名にあるように、名前と住所の変更通知はとても簡単だと思います。受取人は私どもで、内容は古い名称と住所、新しい名称と住所、署名と捺印です。そのようにしてください。スキャンして私とMr. Gohnにも送ってください。できれば輸出書類も一緒に送信してください。現在書類の内容は一切変更できませんので、なるべく早く書類を送っていただけますでしょうか。

Reviews ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ 31 Dec 2015 at 05:02

分かりやすく勉強になります

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment