Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 29 Dec 2015 at 16:34
大切なお客様へお知らせ
今年のお取引本当にありがとうございました。
日本の商品やサービスをお客様に提供できて光栄です。
弊社のお店の営業は12月29日から1月3日まで
日本の年末年始祝日のため閉まります。
この期間の間に購入して頂いた商品は1/4から順次発送いたします。
お店は2016年1月4日に営業を再開いたします。
ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いします。
お客様にとって新しい年が幸多く、実り豊かなものでありますようお祈り申し上げます。
敬具
Mikuriya camera
To our valued customers
Thank you very much for your support this year.
We are honored to provide Japanese item and service to you.
Our shop will be closed from December 29th till January 3rd for year end and new year holidays in Japan.
We will send items you purchased during this period starting on January 4th accordingly.
Our shop will re-open in January 4th 2016.
We apologize for the inconvenience, thank you in advance for your kind understanding.
We hope that you will have happy and fruitful new year ahead.
Sincerely,
Mikuriya camera
Reviews ( 1 )
original
To our valued customers
Thank you very much for your support this year.
We are honored to provide Japanese item and service to you.
Our shop will be closed from December 29th till January 3rd for year end and new year holidays in Japan.
We will send items you purchased during this period starting on January 4th accordingly.
Our shop will re-open in January 4th 2016.
We apologize for the inconvenience, thank you in advance for your kind understanding.
We hope that you will have happy and fruitful new year ahead.
Sincerely,
Mikuriya camera
corrected
To our valued customers
Thank you very much for your support this year.
We are honored to provide Japanese items and service to you.
Our shop will be closed from December 29th till January 3rd for year end and new year holidays in Japan.
We will start sending items from January 4th you purchased during this period.
Our shop will re-open on January 4th 2016.
We apologize for the inconvenience and thank you in advance for your kind understanding.
We hope that you will have happy and fruitful new year ahead.
Sincerely,
Mikuriya camera