Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Dec 2015 at 13:40

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

f.事業活動上の損失に対する補償の有無及びその内容並びに経営不振となった場合のフランチャイズ本部による経営支援の有無及びその内容

g.契約の期間並びに契約の更新、解除及び中途解約の条件・手続に関する事項

h.加盟後、加盟者の店舗の周辺の地域に、同一又はそれに類似した業種を営む店舗をフランチャイズ本部が自ら営業すること又は他の加盟者に営業させることができるか否かに関する契約上の条項の有無及びその内容を並びにこのような営業が実施される計画の有無及びその内容

English

f. The presence or absence of compensation to loss on the business activities and the presence and absence of management of support and its contents by franchisor in the case of a business slump.

g. Matters on the period and renewal of contract, conditions and procedures of termination and premature release.

h. After accession, the presence and absence of the items of the contract and its contents of whether or not the business is possible to let business of store engaged in the same or similar industry in the area around the member's store by the franchise headquaters or other member, as well as the presence or absence of the plan implemented such business and its contents.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: フランチャイズに詳しい方