Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Dec 2015 at 10:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

収支モデルの作成
収支モデルは、加盟希望者に対してフランチャイズ加盟する際にどれくらいの初期投資の
必要であるか、そしてその投資をした結果どれくらい儲かるのかをイメージしてもらうた
めのものです

損益モデルの作成
a.売上高
b.売上原価
c.売上総利益
d.ロイヤリティ
e.人件費
f.地代家賃
g.水道光熱費
h.その他経費
i.原価償却費
j.利益/オーナー利益

初期投資モデル作成
a.加盟金/契約金
b.保証金
c.内装・設備一式
d.研修費・販促他経費

収支モデル・初期投資モデルと投資回収期間との関係

English

Creation of model of expenditure and profit
The model of expenditure and profit is used when those who are going to join the affiliation imagine how much initial investment is necessary when they join the affiliation and how much profit they are likely to make as a result of the investment.

Creation of model of expenditure and profit
a. sales amount b. sales cost c.total profit by sales d. royalty e. expense for personnel
f. rent g. utilities h. other expenses i depreciation j.profit/profit by owner

Creation of initial investment model
a. affiliation money/contract money b. guarantee money c. interior and all the facilities
d. expense for training and other expenses including sales promotion[

Relationship between the model of expenditure & profit, model of initial investment and investment
collection period

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: フランチャイズに詳しい方