Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Dec 2015 at 22:35

czevenie
czevenie 50 初めまして。 私は年に数回 日本へ旅行します。そのたび、たくさんガイ...
Japanese

フランチャイズ本部構築の為の準備必要事項

A.フランチャイズパッケージの確立

1.マニュアルの整備・作成
フランチャイズはノウハウを売るビジネスと言われていますが、このノウハウを標準化し、
見える化したものがマニュアルになります。本部はノウハウをマニュアル化し、研修を通
じて加盟者に伝えることで、初めて加盟者の成功を支援することができるようになります。

a.店舗管理マニュアル
・チェーンのビジュアル、マインドに関する項目
・オーナー(店長)としての心構え、経営に関する項目

English

Preparation of setting up Franchise shop head office

A. Set up Franchise package
1. Write up of manual
Franchise business is selling know-how, but only the manual make it standardize. Head office is the place where standardize the know-how, support new-joined franchisee to be succeed through the workshop.

a. Shop management manual
. vision of chain shop, attitude-related things
. build up of Ower’s mind, operation-related things

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: フランチャイズに詳しい方