Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Dec 2015 at 22:34

Japanese

フランチャイズ本部構築の為の準備必要事項

A.フランチャイズパッケージの確立

1.マニュアルの整備・作成
フランチャイズはノウハウを売るビジネスと言われていますが、このノウハウを標準化し、
見える化したものがマニュアルになります。本部はノウハウをマニュアル化し、研修を通
じて加盟者に伝えることで、初めて加盟者の成功を支援することができるようになります。

a.店舗管理マニュアル
・チェーンのビジュアル、マインドに関する項目
・オーナー(店長)としての心構え、経営に関する項目

English

Prerequisite in order to build the construction of franchise headquarter

A. Establishment of franchise package

1. Maintenance and servicing of manual
Franchise is a business of selling know-how which objects to be standardized and transformed manually. Headquarter converts know-how into manual, teach affiliation via research and support affiliation for their first time until success.

a. Management manual for shop lot
Objects which is related to visual and mind of the chain.
Objects which is related the readiness of shop manager and business procedure

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: フランチャイズに詳しい方