Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Dec 2015 at 14:40

[deleted user]
[deleted user] 50 hei nice to meet you!!!!
Japanese

なお、「NIPPON COLORS - 日本の伝統色」というウェブサイトでは、250種類の日本の伝統色が一目で分かり、その三原色も表示されます。

グラフィックの専門家でなくても、誰が見ても興味深い美しいサイトです。是非遊んでみてはいかがでしょうか。

成形テスト

花色鉛筆は、廃棄古紙が主原料の合成樹脂素材MAPKAを加熱して溶かし、金型に押込むことで成形する予定ですが、実は今回の成形方法はこれまでMAPKAの成形方法と異なる方法のため、試行錯誤が続いております。


English

so it's colled the web site asNiPPON COLORS-japanese traditional olor there are 250 colors you can see once time and indiates three colors same time.
people have interested in beautiful web site even if graphic designer. why not use this site?

hana iro pencil is made from old paper which was from MAPKA melt is going to put to special box to create the sharp.however in fact the way of making is different from MAPKA so we have challenings these days.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.