Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Dec 2015 at 00:50

Japanese

権利を保護するための「意匠権」出願のための要件のひとつに「新規性」があります。ですので、原則は、既に公開されている意匠は意匠登録を受けることができません。

しかし、現実的にはコンペや展覧会への出品等、出願前に意匠が公知になる機会もあるため、意匠登録を受ける権利を有する者(意匠の創作者又はその承継人)であれば、公開してから6ヶ月以内は意匠権を出願することが出来るという「例外規定」があります。

English

One of the requirements for the "design rights" application to protect the right is "novelty". Therefore, in principle, the design that has already been published can not be registered.

However, because there is, in fact, the opportunity that the design become known before its application, such as a competition, the display at an exhibition exhibitions and so on, the "exception", that the design right can be filed within 6 months from its disclosure, exists, as long as it is a person who has the right to obtain a design registration (design of the creator or successors thereof).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.