Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Dec 2015 at 21:03

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

実験から10日目です
マグネシウムなしの鉢植えは完全に花が落ちてしまいましたが、マグネシウム板入り(左)とマグネシウム棒入り(右)は依然として花が残っています

マグネシウムなし(写真中央)は完全に花が落ちました

今回の考察

ペンタスを使った今回の実験でも、マグネシウムが花を長持ちさせる効果があったものと推測できます

また、今回使用したマグネシウムは非常に少量でしたが、それでもマグネシウムなしと比較すると有意な違いが見られました

今回の結果を、今後の製品化における良い材料としたいと思います

English

This is the 10th day from the beginning of the experiment.
The potted plant without magnesium has lost flower completely, but the ones with magnesium plates (left) and magnesium bars (right) are still maintaining flower.

Flower without magnesium (middle in the photo) has dropped completely.

Consideration for this experiment

By the experiment using pentas lanceolata this time, it is also assumable that magnesium has effected to improve the life of flower.

Additionally, the amount of the used magnesium this time was very small, however significant difference was observed compared with the one without magnesium.

I am thinking this result as an excellent example for the future productization.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.