Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Dec 2015 at 16:02
従業員数: 5名
事業内容: 木工品塗装、木製品の製造販売、OEM生産
内木木工所の外観
皆さんで一緒に
樹脂を挟み込んで制作した試作品
反らない無垢材Urahoの良さを活用したプロダクトデザインを募集致します
塗装をせず無垢材のまま利用する場合、「温かみ」「やわらかさ」「調湿効果」といった特徴が期待できる一方、傷がつきやすく水分が染みやすいといった注意点もあります
手間がかかる分、高価な素材である点ご理解ください
他の素材との組み合わせも可能ですが、あくまでUrahoがメインであること
Number of employees: 5 people
Business: woodwork painted, wood products manufacturing and sales, OEM production
Appearance of Uchiki woodworking shop
Together with everyone
Prototype that was produced by sandwiching a resin
We recruit the product design that leverages the goodness of warp not solid wood Uraho
If you want to use it remains solid wood without the paint, while the expected features such as "warm", "softness", "humidity effect", there is also a caveat such as scratches can be easily moisture is likely to stain luck
minute that takes time, please understand that it is a costly material
Combination with other materials is also possible, but the only thing Uraho is the main