Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Dec 2015 at 15:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

売上ロイヤリティとは何ですか?
A: ユーザー様によって投稿されたデザインが採用され、その後の製品化プロジェクトが成功した結果、TRINUSの製品として販売に至った場合、当該製品による株式会社TRINUSの売上の一部をシェアさせて頂く報酬のことです。

Q2: 算定のベースとなるのは製品の小売価格ですか?
A: TRINUSが販売する製品の商流としては、①ECを中心とした消費者に対する直販と、②リアル店舗を中心とした外部の小売企業への卸売りの2つを想定しております。

English

What is royalty by sale?
Answer: If the design that is posted by user is adopted and it is sold as an item of TRINUS as result that the item is manufactured, it is the remuneration where we share part of the sale of the item sold by TRINUS.

Question 2: Is calculation made based on retail price of the item?
Answer: As a distribution of items that the TRINUS sells,
1. Direct sale to consumer by focusing on EC
2. Wholesale to retailer outside by focusing on actual store

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.