Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 26 Dec 2015 at 09:20

English

Hi Takeda, we are going by car! Thank you for the info on the free parking. We will stop at the castle first and then head to the house. We are getting on the road in the next hour and it will take us about 4 hrs. To get there. I will send you a message once we check in. Does the house have heater? My husband is very concern with that. lol thank you!

Japanese

こんにちは タケダさん
私たちは車で行きます。無料パーキングの情報ありがとうございました。私たちは先にお城に行って家に行きます。一時間以内に出発し、四時間かかります。チェックインした後、またメッセージを送ります。家にはヒーターありますか?旦那はその件についてかなり心配しています(笑) ありがとうございます

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ 27 Dec 2015 at 14:41

original
こんにちは タケダさん
私たちは車で行きます。無料パーキングの情報ありがとうございました。私たちは先にお城に行って家に行きます。一時間以内に出発し、四時間かかます。チェックインした後、またメッセージを送ります。家にヒーターありますか?旦那その件についてかなり心配しています(笑) ありがとうございます

corrected
こんにちは タケダさん
私たちは車で行きます。無料パーキングの情報ありがとうございました。私たちは先にお城に行って家に行きます。一時間以内に出発しそちらまで四時間くらいかかると思います。チェックインした後、またメッセージを送ります。家にヒーターありますか?旦那その件についてかなり心配しています(笑) ありがとうございます

Add Comment