Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 25 Dec 2015 at 17:36
[deleted user]
44
Japanese
商品の発送準備をしていて所、こちらの商品はGMではなくMMでした。
メッセージも頂き落札頂いて大変申し訳ありません。
こちらが出来る対応は行います。
もし、キャンセルされる場合は送料分の$30を返金致します。
MMでもお受け頂けるようでしたら$50返金致します。
こちらの手違いでご迷惑お掛けして誠に申し訳ありません。
お返事お待ちしております。
English
This item was MM, not GM, when I was preparing to ship it.
I offer you my sincerest apologies while I thank you for your message and winning bid.
I will do everything I can do.
If you would like to cancel, I will refund you $30 for the shipping fee.
If you accept the MM, I will give you back $50.
I apologize for the inconvenience this has caused.
I look forward to hearing from you.