Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Dec 2011 at 02:00
English
"Great music is personal and real. That's what this album will be." - Adam Lambert
Japanese
「素晴らしい音楽というのは個性的であっても本物なんだ。このアルバムはそういうものになると思うよ。」- アダム・ランバート
”real”が「真正なもの、ホンモノ、伝統的、など」で、”personal”は「個性的、独自性、など」と訳せるのかなと考えました。ご依頼者様なりの解釈の参考までに…。