Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Dec 2015 at 19:21

amyathk
amyathk 50 【自己紹介】 コニーと申します。 香港出身で、大学にて日本語研究と言語...
Japanese

【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!
会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

☆「ATTACK」ゾーン
メンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズや
オリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆
SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!

English

【Exhibits】
"ATTACK ALL AROUND10" (Exhibition) features AAA as its name suggests!
The venue is divided into the themes of "ATTACK," "ALL," and "AROUND," each of which is finished with the content full of the 10th anniversary thought and sentiment of the AAA!

☆"ATTACK" zone
Using the member color containers, you can make the same pose as the members,
or challenge (ATTACK) an original pose and take photos. ☆
Please send (ATTACK) with #AAA10 tag via SNS!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。