Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 35 / 0 Reviews / 23 Dec 2015 at 23:54

Japanese

A: 会員登録をすると、デザイナーとしての機能(デザインの投稿)と、ユーザーとしての機能(投稿作品の閲覧や評価、製品化プロジェクトの支援など)をご利用いただけるようになります。それぞれ別に登録を行う必要はありません。

Q2: 会員登録は誰でもできますか?年齢制限はありますか?
A: 20歳以上で、利用規約に同意された方であれば誰でもご登録いただけます。
未成年の場合はご両親等※の同意を得た上で入会を申請するものとします。
※詳しくは利用規約をご覧ください

English

A: When member registration is done, you can use now the function as the designer (contribution with the design) and the function as the user (reading of a contribution work, evaluation and support of a commercialization project). It isn't necessary to register particularly respectively.

Q2: Can everyone do member registration? Is it subject to age restrictions?
A: When I'm the person who agreed with a term of service about more than 20 years old, everyone can register.
After your parents got consent of※ when being underage, we assume that I apply for admission.
※ Please see a term of service for more information.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.