Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 18 Dec 2011 at 11:29

kaory
kaory 57
English

Besides charging for pro accounts and higher search ranking, Jiayuan also runs Xique.com, a one-stop e-commerce store for wedding couples.

Jiayuan was founded in 2003 by Rose Gong back in her college days, as she was inspired by high-flyer friends who were too busy and didn’t have the time to find their true love.

Eight years have passed and Jiayuan has surely connected a lot of boys and girls into couples. But ironically, Gong herself is still unmarried – probably far too busy busy building her online dating empire.

Japanese

Jiayuanではプロアカウントやランク上位者検索といった有料サービスの他に、Xique.comという結婚を控えたカップルのためにワンストップ Eコマース ストアを開設している。

Jiayuanは2003年にRose Gong(ヘイヤン・ゴン)氏が学生時代に設立した。彼女の理想の高い友達があまりに忙しく恋人を見つける時間が取れないのを見てサイトを立ち上げようという気になったのである。

8年たった今、Jiayuanはたくさんの男女をカップルに結びつけてきた。だが皮肉にもGong氏はまだ結婚していない。多分このデートサイトを作り上げていくことに忙しすぎるのであろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/18/jiayuan-paying-active-users/