Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Dec 2011 at 03:18

English

Besides charging for pro accounts and higher search ranking, Jiayuan also runs Xique.com, a one-stop e-commerce store for wedding couples.

Jiayuan was founded in 2003 by Rose Gong back in her college days, as she was inspired by high-flyer friends who were too busy and didn’t have the time to find their true love.

Eight years have passed and Jiayuan has surely connected a lot of boys and girls into couples. But ironically, Gong herself is still unmarried – probably far too busy busy building her online dating empire.

Japanese

プロアカウントと高い検索ランキングに課金する事の他に、jiayuanはウェディングカップルのためのワンストップEコマースストアのXique.comも運営している。

JiayuanはRose Gongによって、彼女が大学に在籍中の2003年に創設された。彼女は忙しすぎて真の愛を見つける時間のなかった野心家の友達にインスパイアーされた。

8年が経ち、Jiayuanは多くの少年と少女をカップルに結び付けた。しかし皮肉な事に、Gong自身はまだ独身である-おそらく、彼女のオンラインデート帝国を構築するのに忙しすぎるのだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/18/jiayuan-paying-active-users/