Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Dec 2015 at 19:16

ponta113
ponta113 52 ニュージーランド在住15年 Cambridge CAE TESOL ...
English

Just got an email that an attempt to deliver my package was made I just checked my front door and there is no package and no note that an attempt was made what now?

I did not receive an email that a delivery attempt was made I don't understand how or when an attempt was made I have been home all day And there is no note left on my door Please check into this I'm very frustrated

Japanese

つい先ほどメールが届き、荷物の配達に来たとあるのですが、家の前にもどこにも、不在の通知は届いていません、

配達に来たというメールは受け取っていませんし、一日中家にいたにもかかわらずいつどうやって配達が試みられたのか理解できません。
どうなっているのか調べてください。とても腹が立ちます。

Reviews ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ 22 Dec 2015 at 21:33

original
つい先ほどメールが届き、荷物の配達に来たとあるのですが、家の前にもどこにも、不在通知届いていません

配達に来たというメールは受け取っていませんし、一日中家にいたにもかかわらずいつどうやって配達が試みられたのか理解できません。
どうなっているのか調べてください。とても腹が立ちます。

corrected
つい先ほどメールが届き、荷物の配達に来たとあるのですが、家の前にもどこにも、荷物も不在通知届いていません

配達に来たというメールは受け取っていませんし、一日中家にいたにもかかわらずいつどうやって配達が試みられたのか理解できません。
どうなっているのか調べてください。とても腹が立ちます。

正確に訳されていると思います。

Add Comment