Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Dec 2015 at 18:48

Japanese

注文をありがとう。

プリペイドカードの発送方法に関するご連絡です。
下記から発送方法を選択してください。

1.メールでの発送
プリペイドカード番号と写真を送信します。


2.日本郵便にて発送
発送から1〜2週間で到着します。

当店舗ではプリペイドカードの到着を待つことが無いメールでお知らせする方法をお勧めします。

あなたからのご連絡をお待ちしています。
よろしく。

English

Thank you for your order.

We are contacting you regarding the delivery options for the prepaid card. Please choose from the following options.

1. Via email
We will send you the card number and the picture of the prepaid card.

2. In mail
It will arrive within 1-2 weeks in Japan Postal Service mail.

We recommend the first option, via email, for you can receive the card information immediately.

We are looking forward to hearing from you soon.

Thank you.

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★★ 22 Dec 2015 at 18:24

original
Thank you for your order.

We are contacting you regarding the delivery options for the prepaid card. Please choose from the following options.

1. Via email
We will send you the card number and the picture of the prepaid card.

2. In mail
It will arrive within 1-2 weeks in Japan Postal Service mail.

We recommend the first option, via email, for you can receive the card information immediately.

We are looking forward to hearing from you soon.

Thank you.

corrected
Thank you for your order.

We are contacting you regarding the delivery options for the prepaid card. Please choose from the following options.

1. Via email
We will send you the card number and the picture of the prepaid card.

2. In mail
It will arrive within 1-2 weeks in Japan Postal Service mail.

We recommend the first option, via email, for you can receive the card information immediately.

We are looking forward to hearing from you soon.

Thank you.

素晴らしいです。

Add Comment