Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 20 Dec 2015 at 21:49

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

いつもこちらの要望を聞いてくれてありがとう
Jollyには本当に感謝しています
こちらの人形の販売を懸念しておりましたが、これなら堂々と販売できそうです
顔のデザインが変わりましたか?
いつもと違うように感じるのですが、変わりはないですか?
写真の写りの影響かな
目の色も青で間違いないですよね?
へその色はなし
爪の剥がれもないように
関節のゆるみや傷に不良品なども入念に検品し、輸送中に破損ないよう厳重に梱包してください
TPE接着剤、忘れないようお願いします
出荷は明日ですか?
もう1つ注文します

English

Thank you for always listening my desire.

I really appreciate Jolly.
I was concerned about selling the dolls but it seems I can sell them with confidence.
The face design has changed?
It looks different from usual, not changed?
Is it just how it looks in the picture..?
The color of eyes are blue, correct?
The bellybutton is no color.
please inspect carefully and wrap wellto not get damaged during the shipping.

And please do not forget the TPE blue.
Can you ship it tomorrow?
I will order 1 more.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.