Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 18 Dec 2015 at 18:07

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

本日、3/4g の商品にクレームが来ました。

1. 着色の色が紫色で、まばらである。
2. 2gくらいの商品が大量に入っていた。
 原料が小さい、もしくは 4g が少ないのではないかと思います。
 後ほど写真をメールします。

4/5g の方の仕上がりは、色もサイズもとても良かったです。
3/4g の商品も 4/5g のような品質に統一したいと考えています。
可能ですか?

English

Today, we received a complaint about the 3/4g product.

1. Coloring is purple and sparse.
2. There was a large amount of the products that are about 2g.
I guess the material is small or the amount of 4g product is small.
I will send you the photos by e-mail later.

As for the finished 4/5g product, both the color and size are very nice.
We would like to have the quality of 3/4g product just as that of 4/5g product.
Would it be possible?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.