Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Dec 2015 at 08:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

名古屋パルコがAAA一色に!!トリプル開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展) & 伊藤千晃展覧会「chiaki’s factory –made by C-」 &展覧会コラボスイーツパラダイスカフェ
渋谷、札幌での開催を終えて、現在大津でも大好評開催中の
AAA展覧会「ATTACK ALL AROUND10(展)」。
名古屋の皆様からの熱い、熱いご要望にお応えして、
名古屋パルコでも開催が決定いたしました!
お待たせいたしました!!
2年連続で開催です!

English

Nagoya Parco is full of AAA!! It was decided to be held by triple. Attack All Around 10 (exhibition) & Exhibition of AAA

"Chiaki's factory-made by C-" & Exhibition Collaboration Sweets Paradise Café
AAA Exhibition "Attack All Around 10 (exhibition)" is being held in Otsu and is very popular.
It is held after Shibuya and Sapporo.
To accept a very enthusiastic request in Nagoya, we decided to hold it in Nagoya Parco.
We appreciate your patience.
It has been held 2 years in a row.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。