Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Dec 2015 at 08:20

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

特典はなくなり次第終了となります。
是非チェックしてくださいね!
※ファンクラブ限定盤のみ1形態のご予約では「卓上カレンダー(特典B)」付与の対象外となります。予めご了承ください。

・対象商品
AL+DVD(RZC1-86049/B)*ファンクラブ限定盤
AL(RZCD-86048)
AL+DVD(RZCD-86046/B)
AL+Blu-ray(RZCD-86047/B)


①「FC限定盤」と「市販盤(3形態の内、1形態)」同時ご予約購入者特典
・オリジナルアクリルキーホルダー(特典A)

English

We will close when we sell out the special bonus.
Why don't you check it?
*If you make a reservation only for the version for the fan club, we will do not give you the "calendar used on the table (special bonus B)". We appreciate your understanding in advance.

Items
AL+DVD(RZC1-86049/B)*Version for fan club
AL(RZCD-86048)
AL+DVD(RZCD-86046/B)
AL+Blu-ray(RZCD-86047/B)

1. Special bonus for those who purchase the "version for FC" and "version sold in store (1 type among 3 types)" if you make a reservation at the same time
Original acrylic key holder (special bonus A)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。